Rédactrice, relectrice et traductrice au Mans.

Le plus dur, c'est de commencer. Combien de fois vous a-t-on rebattu les oreilles avec cette phrase ? Combien de fois avez-vous eu envie d'envoyer promener celui ou celle qui vous l'a adressée ? Allez, avouez. 😉 Je ne vous jetterai pas la pierre : je plaide coupable la première. 🙋‍♀️ Ces mots, je les ai souvent entendus. Même moi, modeste rédactrice, relectrice et traductrice du Mans. Croyez-moi, ils m'ont agacée.

🤔 Pourtant, en réfléchissant à ce que je vais écrire ici : qu'est-ce que je me dis ? Je vous le donne en mille :

« Lucile, le plus dur, c'est de commencer. »

Il en va ainsi face à la page blanche. Noircir les premières lignes s'apparente à un défi. Pour certains : un calvaire.

Point d'interrogation d'une machine à écrire.

Quand on veut écrire sa biographie. Rédiger un mémoire de fin d'études. Composer un discours. Coucher des mots (ou des maux) sur le papier. Construire une thèse.

Le plus dur, c'est de commencer.

💭 Imaginez, ne plus être seul(e) avec vos doutes et votre panne d'inspiration. 💭 Imaginez, vous faire accompagner à chaque étape. 💭 Imaginez qu'une personne extérieure choisisse, trace et range les mots avec vous ? Qu'elle vous donne son avis, sur le fond et/ou sur la forme de votre écrit ?

En somme, une personne qui :

🌞 vous allégerait l'esprit,

⏱ vous ferait gagner du temps,

🙌 vous rendrait plus confiant(e).

Ce ne serait pas plus facile ?

Alors, au lieu de vous arracher les cheveux, de courir contre la montre et de vous faire un sang d'encre : déléguez ! Confiez-moi vos écrits, je les bichonnerai.

Vous voulez émouvoir ? Synthétiser ? Argumenter ? Vous aimeriez faire rire ? Convaincre ? Flatter ?

Que vous soyez, comme moi, basé(e) au Mans, ou au bout du monde : je mettrai mes compétences de rédactrice, relectrice et traductrice à votre service. Je vous aiderai à peaufiner vos écrits. Le tout, en respectant votre délai, votre exigence de qualité et le caractère confidentiel de vos informations.

🤝 Créons, ensemble, des textes aux petits oignons ! 🤝

Mes prestations

Destinées aux particuliers comme aux professionnels, mes prestations comprennent entre autres :
Correction
Plusieurs possibilités :
  • correction stricto sensu du français,
  • correction créative (suggestions de reformulations),
  • réécriture du contenu dans sa globalité.
Rédaction
Liste non exhaustive :
  • courriers : courrier administratif, lettre personnelle, CV, lettre de motivation, remerciements, recommandation, etc.,
  • discours : vœux de mariage, éloge funèbre, discours d'inauguration, etc.,
  • biographies ou monographies : récit de vie, récit d'une période ou d'un évènement, historique d'une entreprise, etc.
Les rédactions sont construites à partir de vos mots-clés et du contenu que vous souhaitez inclure dedans.
Traduction
  • traduction depuis l’anglais vers le français,
  • traduction généraliste (non certifiée : je ne suis pas assermentée),
  • révision : relecture en comparant le texte source et le texte cible,
  • post-édition : révision d’une traduction issue d’un outil de traduction automatique.

Mes tarifs

Je me suis alignée sur la grille tarifaire proposée par le SNPCE (Syndicat national des prestataires et conseils en écriture). N’étant pas assujettie à la TVA, selon l’article 293B du Code général des impôts, mes valeurs sont à entendre hors taxes.

    Quelques estimations :
  • Correction du français : 0,002€/signe = environ 4€/page
  • Correction avec des suggestions de réécriture en commentaires : 0,004€/signe = environ 8€/page
  • Correction avec réécritures directes de ma part dans le document : 0,006€/signe = environ 12€/page

  • Ces tarifs s’adaptent à chaque prestation et à ses caractéristiques. Votre projet fera l’objet d’un devis.

Me contacter

La prestation dont vous avez besoin ne figure pas dans les exemples ci-dessus ? 😨
Nous pouvons en discuter !
Décrivez-moi votre requête en quelques mots. Je reviendrai vers vous.
À très vite ! 👋

👇 À vos plumes ! (Comment ça, c’est un clavier ?🤓)

Mes articles